Nos rendez-vous Unsere Termine

Das vollständige und detaillierte Programm der DFV finden Sie hier!
Retrouvez ici le programme complet et détaillé de la DFV !
14.06. - 10.07.:
La Juive, Oper im Stadtraum / Opéra dans la vieille ville.
Zum Finale des Konzilsjubiläum ist die Oper La Juive von J. F. Halévy und E. Scribe aus dem Jahr 1835 am Schauplatz der Handlung - in der Konstanzer Altstadt - zu erleben.
Pour la fin de la célébration de l'anniversaire du Concile de Constance, La Juive, opéra de J. F. Halévy et E. Scribe datant de 1835 est représenté à l'endroit même où se déroule l'action - dans la vieille ville de Constance.
Nährere infos hier / plus d'infos ici.

13.07. ab 18.00 Uhr, Clubheim:
Europäisches Grillfest zum französischen Nationalfeiertag / Barbecue européen pour la fête nationale française. 
Neben kühlen Getränken, leckerem Essen vom Grill, spannenden Gesprächen und (hoffentlich) gutem Wetter gibt es bei unserem europäischen Grillfest auch Livemusik und eine Tombola. 
Nous fêtons le 14 Juillet par notre traditionnel barbecue européen. En plus de boissons fraîches, de délicieuses grillades, de conversations intéressantes, nous vous proposons aussi de la musique live et une tombola. 

08.09., von 11.00 bis 17.00 Uhr, Stadtgarten Konstanz
Kinderfest Konstanz-Kreuzlingen / Fête des enfants de Constance et Kreuzlingen.
Mitglieder des Cercle Français verkaufen beim Kinderfest leckere, hausgemachte französische Crêpes.
Les membres du Cercle Français vendent leurs délicieuses crêpes maison à la Fête des enfants.
Infos: www.kinderfest-Konstanz.de / severine@becker-fritzsch.de / cris.dufourt@kabelbw.de.

21.09. ab 20.00, Lounge im Clubheim
Barabend / soirée bar.
Anmeldung / Inscription : info@dfv-konstanz.de / +49 7531 - 92 7777

26.10. um 18.30 Uhr, Clubheim
Vortrag von Nicole Nicaise zum Thema: Marseille, gestern und heute / Présentation de Nicole Nicaise sur le thème : Marseille, hier et aujourd'hui.
In diesem Vortrag präsentiert Nicole Nicaise die spannenden verschiedenen Aspekte der ältesten Stadt Frankreichs.

Dans cette présentation, Nicole Nicaise évoque les différents aspects de la plus ancienne ville de France.
Anschließend: Clubtreffen um 20.00 Uhr in der Lounge.
Suivi d'une soirée au Lounge à partir de 20h.

Cercle français

Koordination: Dorothea Wuttke (dorothea.wuttke@online.de)
Homepage: Constance Huchette (c.huchette@orange.fr)

Der Cercle Français ist Anlaufpunkt für die in Konstanz und Umgebung lebenden französischen Mitbürgerinnen und Mitbürger, sowie für alle, die französisch sprechen oder sich für die französischen Kultur und Sprache begeistern. Unser Treffpunkt ist unser Clubheim.
Wir bieten diverse Französisch Sprachkurse als die Voraussetzung zur Kommunikation im zusammenwachsenden Europa und zweisprachige Vorträge. In einer freundlichen und entspannten Stimmung diskutieren wir zu Politik und Gesellschaft in Frankreich und der Frankophonie.
Für die Kleinen existiert die Gruppe „Les enfants“. Für die Erwachsenen ist aktuell ein deutsch-französischer Chor im Aufbau.
Der Cercle Francais pflegt durch Treffen und Exkursionen Kontakte nach Frankreich und die französische Partnerstadt Fontainebleau.

Le Cercle français est le rendez-vous des expatriés français habitant à Constance ou dans les environs, ainsi que de tous ceux qui parlent français et s’intéressent à la langue et à la culture françaises. Notre point de rencontre est le Clubheim.
Nous proposons des cours de français de différents niveaux comme base de la communication dans une Europe unie, et des exposés bilingues sur différents thèmes. Dans une ambiance amicale et détendue, nous discutons de la politique et de la société françaises et des espaces francophones.
Pour les plus petit, il existe le groupe "Les Enfants" et pour les plus grands, une chorale franco-allemande est en train d’être mise en place.
Le Cercle français entretient le contact avec la France et la ville de Fontainebleau, jumelée avec Constance, avec des rencontres et des excursions.

Bonjour,

Depuis le 15 septembre 2017 :

- Les demandes de cartes d’identité et de passeports se font uniquement sur rendez-vous à partir du site internet du Consulat général de France à Munich

( https://de.ambafrance.org/-Munich- rubrique « PRENDRE RENDEZ-VOUS AVEC LE CONSULAT »)

- Les retraits à Munich se font sans rendez-vous les lundi, mardi et vendredi de 8 h 45 à 9 h 45 et les mercredi et jeudi de 13 h 45 à 14 h 45

- les demandes de légalisation de signature, les copies conformes, les certificats de vie, les affaires militaires, les affaires sociales et les bourses scolaires continuent d’être reçues sans rendez-vous

aux horaires d’ouverture du consulat général (lundi et mardi de 08 h 45 à
12 h 00 – mercredi et jeudi de 13 h 30 à 17 h 00 et vendredi de 08 h 45 à
12 h 30).



L’inscription au registre des Français établis hors de France se fait dorénavant en ligne (https://de.ambafrance.org/Inscrivez-vous-au-registre-des-Francais-de-l-etranger-16496).

Cette inscription facilitera par la suite vos démarches administratives.

Regionalverband

Die DFV Konstanz ist Mitglied im Regionalverband SÜD der deutsch-französischen Gesellschaften Schwarzwald-Bodensee, mit anderen 24 Mitgliedsgesellschaften.
Bild: Vorsitzender des Regionlaverbandes: Pierre Caudrelier und Stellvertretung Renate Castorph
Bild: Vorsitzender des Regionlaverbandes: Pierre Caudrelier und Stellvertretung Renate Castorph

Back to Top